Quantcast
Channel: Process – Translation Agency | QuickSilver Translate
Browsing latest articles
Browse All 41 View Live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Leading Edge Processes in Translation

Effective management saves time and money When effective translation processes are implemented, they have a direct impact on the quality of the final result. Efficient project managers coordinate...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Metrics for Evaluating Translations

What are the metrics for evaluating translations? We have established again and again that the ‘quality’ of a translation is very hard to measure absolutely. Beyond certain objective indices that...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Guesswork in Translation

“If I don’t know how to translate something, should I just guess?” Qualified translators are usually quite good at guessing what words and expressions mean. And yet, at QuickSilver Translate we work...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

5 Myths of Translation!

Translation Myths and Misconceptions Translation is one of the professions that people tend to overlook and take for granted. Those of us who don’t hire translators directly, often don’t even consider...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Optimising with Translation Memory

The advantages of working with a Translation Memory (TM) cannot be overstated Although a Translation Memory (TM) is useful for almost any type of non-literary translation, they tend to work best with...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

The Importance of Glossaries: Behälder/Flasche

The Importance of establishing a Translation Glossary: Behälder/Flasche Here is an example of the importance of establishing – and sticking to – terminological preferences. We achieve this by creating...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Preference, mistake or caprice?

Translation preference, mistake or caprice? Just as each word, sentence and paragraph in a piece of marketing collateral must be weighed up carefully, both to judge its individual impact and its...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

What can I do internally to Streamline the Translation Process?

Beyond being aware of your specific needs and communicating them to your translation provider, you can do several things to streamline the translation process. Getting a quote We can quote faster, and...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

The role of the Internal Reviewer

The role of the Internal Reviewer — best practices The most successful corporate translation projects are those in which all participants are satisfied with the final result. This is by no means easy....

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Why you need Language Localisation

Language Localisation Language localisation is a procedure for adapting your messaging or product, to suit a new market. It is the process of translation to suit a particular country, culture or...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 41 View Live