Quantcast
Channel: Process – Translation Agency | QuickSilver Translate
Browsing all 41 articles
Browse latest View live

Translation and desktop publishing (DTP)

Translation and desktop publishing Translation and desktop publishing are more closely related than you think. When creating the layout of a product catalogue or marketing brochure, most companies...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

How to Translate an Illustrator File

How to Translate an Illustrator File Translators handle lots of projects. Most times, these projects come in editable file formats – think, doc, PDF and the likes. However, there are those odd jobs...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Language Localisation

Language Localisation Language localisation is a procedure for adapting your messaging or product, to suit a new market. It is the process of translation to suit a particular culture, group or...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

The role of the internal reviewer

The role of the internal reviewer The most successful corporate translation projects are those in which all participants are satisfied with the final result. This is by no means easy, and can often...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

What can I do internally to Streamline the Translation Process?

Beyond being aware of your specific needs and communicating them to your translation provider, you can do several things to streamline the translation process. Getting a quote We can quote faster, and...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Cost Saving: Translating PowerPoint

How to Save Time, Money and Hassle When Translating a PowerPoint Presentation Customers often assume that when we translate a PowerPoint Presentation (PPT), we do so slide by slide, directly in the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Translation and Desktop Publishing — why pay more?

Translation has a significant impact on the Layout You can make savings, and improve efficiency, by integrating translation and DTP. That is, asking your language service provider (LSP) to take care...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Leading Edge Processes in Translation

Effective management saves time and money When effective translation processes are implemented, they have a direct impact on the quality of the final result. Efficient project managers coordinate...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

“Please send us the original files!”

Why we need the original files! If you’re already a client of ours you will be familiar with this request. And while we understand that sometimes it’s inconvenient — you may have to contact your...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Managing the Internal Review Process

“This translation was done by a machine! Everyone knows that ‘make up’ means ‘maquillaje’!” True story: some years ago a client’s internal reviewer objected to the translation “the make-up of the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Translating Marketing Collateral

Translating Marketing Collateral For documentation which is aimed at capturing people’s attention and imagination, a slightly less literal approach to translation is often appropriate: the key focus...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Metrics for Evaluating Translations

What are the metrics for evaluating translations? We have established again and again that the ‘quality’ of a translation is very hard to measure absolutely. Beyond certain objective indices that...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

QuickSilver’s Proofreading Service

Proofreading and Review We provide a proofreading service to ensure that your text is grammatically correct and in an appropriate register, in whichever language it is written. That is, appropriate...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Guesswork in Translation

“If I don’t know how to translate something, should I just guess?” Qualified translators are usually quite good at guessing what words and expressions mean. And yet, at QuickSilver Translate we work...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

5 Myths of Translation!

Translation Myths and Misconceptions Translation is one of the professions that people tend to overlook and take for granted. Those of us who don’t hire translators directly, often don’t even consider...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Optimising with Translation Memory

The advantages of working with a Translation Memory (TM) cannot be overstated Although a Translation Memory (TM) is useful for almost any type of non-literary translation, they tend to work best with...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

The Importance of Glossaries: Behälder/Flasche

The Importance of establishing a Translation Glossary: Behälder/Flasche Here is an example of the importance of establishing – and sticking to – terminological preferences. We achieve this by creating...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Preference, mistake or caprice?

Translation preference, mistake or caprice? Just as each word, sentence and paragraph in a piece of marketing collateral must be weighed up carefully, both to judge its individual impact and its...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

What can I do internally to Streamline the Translation Process?

Beyond being aware of your specific needs and communicating them to your translation provider, you can do several things to streamline the translation process. Getting a quote We can quote faster, and...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

The role of the Internal Reviewer

The role of the Internal Reviewer — best practices The most successful corporate translation projects are those in which all participants are satisfied with the final result. This is by no means easy....

View Article
Browsing all 41 articles
Browse latest View live